Неточные совпадения
План был начертан обширный. Сначала
направиться в один
угол выгона; потом, перерезав его площадь поперек, нагрянуть
в другой конец; потом очутиться
в середине, потом ехать опять по прямому направлению, а затем уже куда глаза глядят. Везде принимать поздравления и дары.
Шагом
направился этот поезд
в правый
угол выгона, но так как расстояние было близкое, то как ни медлили, а через полчаса поспели.
И Петр Петрович, обойдя бочком Катерину Ивановну,
направился в противоположный
угол, где находилась Соня.
Порфирий Петрович несколько мгновений стоял, как бы вдумываясь, но вдруг опять вспорхнулся и замахал руками на непрошеных свидетелей. Те мигом скрылись, и дверь притворилась. Затем он поглядел на стоявшего
в углу Раскольникова, дико смотревшего на Николая, и
направился было к нему, но вдруг остановился, посмотрел на него, перевел тотчас же свой взгляд на Николая, потом опять на Раскольникова, потом опять на Николая и вдруг, как бы увлеченный, опять набросился на Николая.
Пошли не
в ногу, торжественный мотив марша звучал нестройно, его заглушали рукоплескания и крики зрителей, они торчали
в окнах домов, точно
в ложах театра, смотрели из дверей, из ворот. Самгин покорно и спокойно шагал
в хвосте демонстрации, потому что она
направлялась в сторону его улицы. Эта пестрая толпа молодых людей была
в его глазах так же несерьезна, как манифестация союзников. Но он невольно вздрогнул, когда красный язык знамени исчез за
углом улицы и там его встретил свист, вой, рев.
Японцы тут ни о каких переговорах не хотели и слышать, а приглашали немедленно отправиться
в городок Симодо,
в бухте того же имени, лежащей
в углу огромного залива Иеддо, при выходе
в море. Туда, по словам их, отправились и уполномоченные для переговоров японские чиновники. Туда же чрез несколько дней
направилась и «Диана».
В этой бухте предстояло ей испытать страшную катастрофу.
Шатов, совершенно всеми забытый
в своем
углу (неподалеку от Лизаветы Николаевны) и, по-видимому, сам не знавший, для чего он сидел и не уходил, вдруг поднялся со стула и через всю комнату, неспешным, но твердым шагом
направился к Николаю Всеволодовичу, прямо смотря ему
в лицо. Тот еще издали заметил его приближение и чуть-чуть усмехнулся; но когда Шатов подошел к нему вплоть, то перестал усмехаться.
— Человечек! — ласково сказал Маякин, придя
в зал гостиницы и
направляясь в отдаленный
угол. — Подай-ка мне клюквенного квасу бутылочку…
Едва он скрылся, как из этих же ворот выбежала босоногая девушка с завязанной платком щекой и спешно
направилась в нашу сторону. Ее хитрое лицо отражало разочарование, но, добежав до
угла и увидев нас, она застыла на месте, раскрыв рот, потом метнула искоса взглядом, прошла лениво вперед и тотчас вернулась.
Едва мы подошли к
углу, как Дюрок посмотрел назад и остановился. Я стал тоже смотреть. Скоро из ворот вышел Варрен. Мы спрятались за
углом, так что он нас не видел, а сам был виден нам через ограду, сквозь ветви. Варрен посмотрел
в обе стороны и быстро
направился через мостик поперек оврага к поднимающемуся на той стороне переулку.
Войдя
в открытую, висевшую на одной петле дверь щелявой пристройки, расслабленно прильнувшей к желтой, облупленной стене двухэтажного дома, я
направился между мешками муки
в тесный
угол, откуда на меня плыл кисловатый, теплый, сытный пар, но — вдруг на дворе раздались страшные звуки: что-то зашлепало, зафыркало.
Точки приближались, блестя
в темноте, как два маленьких фонарика, и
направлялись прямо к Тасе. Какое-то странное фырканье послышалось
в том же
углу. Потом светящиеся точки приблизились окончательно и что-то мягко и бесшумно прыгнуло на колени Таси.
Старуха Сарра по-прежнему прыгала и приплясывала по земляному полу своей комнатки. Беко пошел
в темный
угол, чтобы снять с себя платье, единственное, может быть, которое имел. Моя голова кружилась и от едкого неприятного запаха, царившего
в этом ужасном жилище, и от криков безумной. Едва получив узелок от Беко, я кивнула обоим и поспешно
направилась к выходу.
Молитвенное умиление не сходило на него. Он медленно
направился вглубь,
в один из
углов собора, хотел там уединиться и уйти
в себя. Ему пересек дорогу студент.
Они вышли из хором и
направились, минуя кладовые,
в которых хранились и военные припасы, к дальнему
углу хором, завернули за
угол и очутились у железной двери, запертой громадным висячим замком. Это и был каземат,
в котором сидел пленный мурза Бегбелий.
Привратника не было, двор был пуст и Кузьма Терентьев тотчас же
направился в дальний
угол сада — место обычных его свиданий с Фимкой. Так ее не было, но он не ошибся, предположив, что уже несколько раз
в этот день побывала она там и должна скоро прийти туда. Не прошло и четверти часа, как
в полуразрушенную беседку, где обыкновенно они с Фимкой крадучи проводили счастливые минуты взаимной любви, и где на скамейке сидел теперь Кузьма, вбежала молодая девушка.